__________________________________________________

British or American?

27. října 2008 v 9:49 | Marcella |  writing
V tomto článku bych se ráda pokusila vysvětlit několik hlavních rozdílů mezi psanou britskou a americkou angličtinou. Hlavní rozdíl je v tom, že Američané se snaží si všechno zjednodušovat a zkracovat.
Tady je několik příkladů:
American/British
traveled/travelled
center/centre
color/colour

Pak existují samozřejmě slova, která se v Americe řeknou úplně jinak než v Anglii:
American - British - Czech
can - tin - plechovka
candy - sweets - sladkosti
drugstore - chemist's shop - drogerie
French fries - chips - hranolky
garbage/trash - rubbish - odpadky
gas - petrol - benzín
mail - post - pošta
movie - film - film
rest room - toilet - toaleta
sidewalk - pavement - chodník

A ještě jedna zvláštnost na konec. First floor (první patro) v Americe neznamená to samé co first floor v Británii. V Americe totiž říkají first floor přízemí, zatímco v Británii tak říkají prvnímu patru (přízemí je ground floor).
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Anketa

Jak dlouho se učíš anglicky?

méně než dva roky 11% (16)
2-4 roky 19.2% (28)
4-6 let 18.5% (27)
6-8 let 26% (38)
více než 8 let 25.3% (37)

Komentáře

1 Sammy Sammy | Web | 29. října 2008 v 17:11 | Reagovat

nebo třeba humour a humor:D to nám vysvětloval náš učitel, Američan...my máme dva Amíky a jednu Britku, tak v tom mám bordel a používám všechno dohromady:)

2 Black Black | Web | 30. října 2008 v 13:52 | Reagovat

Hmm...ale šak to šeci pletou,ani amíci a angličani neví, jak muví...no pokud vim, tak je madonna z anglie(teda aspon mysim) a její album se menovao hard CANDY...a potom že my sme blbci=oD

3 Marcella Marcella | Web | 30. října 2008 v 13:58 | Reagovat

Ale tak jasně, že se to plete, když nejste rodilý brit nebo američan, tak to pak může být všem jedno :D A i ty celebrity, když hodně cestujou a můžou být třeba i z Británie, ale pak něco natáčí v Americe, tak pak taky budou používat americký výrazy...já bych to tak neřešila :)

4 Clarett Clarett | Web | 2. listopadu 2008 v 13:36 | Reagovat

Tak to je vážně zajímavé...to s tím filmem jako film a movie znám nabo jsem si toho aspoň vědoma víc než u jiných výrazů...Jo, a ten konec s first floor je dobrej:)

5 freaky freaky | Web | 2. listopadu 2008 v 17:33 | Reagovat

wáá jak já nesnášim britskej přízvuk :DD

6 Marcella Marcella | Web | 4. listopadu 2008 v 20:31 | Reagovat

freaky: Proč, prosímtě? :)

7 Shelby Shelby | 5. ledna 2009 v 17:14 | Reagovat

Freaky:ano já ho taky nesnáším..jako by mluvili nosem:D

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.